-
1 бледнеть
1) ( становиться бледным) impallidire2) ( казаться незначительным) impallidire, essere offuscato* * *несов.1) impallidire vi (e), farsi pallido, sbiancare in visoбледне́ть от страха — divenire bianco di paura
* * *vgener. sbiancare, allibire (от ужаса), discolorarsi, divenir pallido, illividire, imbiancarsi, impallidire, sbiancarsi, schiarire, scoloritarsi, smontare, smorire -
2 лишиться уважения
vgener. giocarsi la stima, scapitare nella stima -
3 потерпеть убыток в деле
vgener. scapitare in un affareUniversale dizionario russo-italiano > потерпеть убыток в деле
-
4 потерять доверие
vgener. scapitare di credito -
5 терпеть убыток
vgener. disavanzare, discapitare, perdere, rimettere, scapitare -
6 терять
perdere, smarrire* * *несов. В1) perdere vt, smarrire vtтеря́ть терпение — perdere la pazienza
теря́ть сознание — perdere la coscienza
теря́ть надежду — perdere la speranza
теря́ть высоту ав. — perdere quota
теря́ть из виду — perdere di vista
не теря́ть из виду — tenere <d'occhio / sott'occhio>
не теря́ть мужества — non perdersi d'animo, non scoraggiarsi
мне нечего теря́ть — non ho niente da perdere
2) тж. без доп. (терпеть ущерб, проигрывать на чём-л.) subire danno, scapitare vi (a), rimetterciтеря́ть на чём-л. — perderci, rimettere del proprio; restare svantaggiato
теря́ть ценность — <scadere di / perdere> valore
теря́ть позиции — perdere terreno / posizioni, arretrare vi (e, a)
теря́ть в весе — perdere peso
теря́ть в чьём-л. мнении — scadere nell'opinione di qd
ты на этом много теря́ешь — ci rimetti / perdi molto
3) ( тратить попусту) sprecare vt, sciupare vtтеря́ть время — sprecare / sciupare il tempo
не теря́ть ни минуты — non perdere un momento
не теря́я ни минуты — senza perdere tempo
••теря́ть голову — perdere la testa
теря́ть почву под ногами — sentirsi mancare il terreno sotto i piedi
* * *v1) gener. calare (во мнении и т.п.), (da q.c.) ricadere (+A), rimettere, sperdere, perdere, demeritare (доверие, уважение и т.п.), fondere, sementare, seminare, smarrire2) colloq. rimetterci
См. также в других словарях:
scapitare — v. intr. [der. del lat. caput nel sign. di capitale3 , col pref. s (nel sign. 2); propr. rimetterci del capitale ] (io scàpito, ecc.; aus. avere ). 1. [subire un danno economico o morale, più spesso nella forma fam. scapitarci : vendendo a prezzi … Enciclopedia Italiana
scapitare — sca·pi·tà·re v.intr. e tr. (io scàpito) CO 1. v.intr. (avere) subire un danno materiale o morale, scapitarci: scapitare in dignità, di reputazione 2. v.intr. (avere) scadere d importanza 3. v.intr. (avere) peggiorare 4. v.tr., perdere denaro:… … Dizionario italiano
scapitare — {{hw}}{{scapitare}}{{/hw}}v. intr. (io scapito ; aus. avere ) Ricevere un danno materiale o morale: scapitare nella stima … Enciclopedia di italiano
scapitare — v. intr. subire un danno, rimetterci, perdere CONTR. guadagnare, profittare, trarre vantaggio, ricavare, ottenere … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
scăpăta — SCĂPĂTÁ, scápăt, vb. I. intranz. 1. (pop.; despre Soare, Lună şi alţi aştri; la pers. 3) A coborî spre asfinţit; a apune, a asfinţi. ♦ A aluneca în jos, a cădea, a se cufunda. ♦ (Despre ochi, priviri) A luneca, a se abate de pe obiectul fixat… … Dicționar Român
disavanzare — di·sa·van·zà·re v.intr. (avere) 1. BU rimetterci; scapitare 2. TS fin. di denaro, costituire, formare disavanzo {{line}} {{/line}} DATA: sec. XIII. ETIMO: der. di 2avanzare con 2dis … Dizionario italiano
discapitare — di·sca·pi·tà·re v.intr. (io discàpito; avere) BU scapitare Sinonimi: perderci, rimetterci. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1449. ETIMO: der. di capitare con 2dis … Dizionario italiano
scapitato — sca·pi·tà·to p.pass. → scapitare … Dizionario italiano
scapito — scà·pi·to s.m. AD danno morale o materiale: con grave scapito del suo buon nome | danno economico, perdita di denaro o beni: uscirne senza guadagno e senza scapito Sinonimi: detrimento, svantaggio | perdita. Contrari: vantaggio | guadagno.… … Dizionario italiano
discapitare — {{hw}}{{discapitare}}{{/hw}}v. intr. (io discapito ; aus. avere ) Scapitare: discapitare nella pubblica stima … Enciclopedia di italiano
affare — s.m. [uso sost. della locuz. a fare, modellato sul fr. affaire ]. 1. [cosa da farsi: un a. urgente, importante ] ▶◀ bega, briga, cura, faccenda, impegno, impiccio, lavoro. ● Espressioni: fam., farsi gli affari propri [badare a sé e non… … Enciclopedia Italiana